翻译人员警告:外国公民可能利用假的疫苗豁免文件入境
2021年12月16日 09:39卫生部表示已经意识到有此类欺诈的风险。
新西兰中文先驱网 Sophie 编译 据RNZ报道,外国公民在入境时可能会利用具有欺骗性的疫苗豁免文件来免于接种疫苗——人们担心卫生当局可能没有意识到这个问题。
翻译人员Diana Renker发现了一份蹩脚的疫苗豁免文件,这只是她多年来为客户翻译成英语的上千份文件之一,这些文件通常是为了用于签证申请。
这份文件是由一名德国医生签署的,作为常规检查的一部分,她把他的名字Michael Foti输入了谷歌搜索。
“我发现他和他的妻子一起经营医疗业务,他们非常反对各种疫苗。他们上了报纸,因为他们一直在为当地高中生开具口罩豁免证书。”
她不知道这一豁免将用于什么目的,但从11月开始,所有非新西兰公民都需要接种疫苗或拥有豁免才能入境。
“这份文件本身是真实的,但我怀疑它可能会被用于欺诈。所以我深入研究了一下,然后我发现了德国的一个法庭案例,同一个医生出具的一份相同的证明被宣布无效。”
Renker在她签名的译文底部做了一个记录,她担心这份文件的真实性,但她觉得这么做可能没有什么用。
“如果客户对这个记录不满意,可以编辑PDF文件,或者直接再找其他人——他们可能不会采取相同的道德或伦理方法来处理这个问题,只是提供一下翻译。”
让Renker做翻译工作的机构负责人Mark Berghan说,在19年的翻译生涯中,他遇到过许多有问题的文件。
他说,新西兰当局会接受很容易被篡改的数字格式PDF文件,这为造假打开了大门。
“我们有过明显是伪造的出生证明,有人就在我面前在原始的出生证明上手写东西,还有人给我们的PDF文件,显然是经过后期编辑的,比如大学学位证书。”
但是,他已经放弃了通知新西兰移民局,他曾多次联系他们,但没有得到任何回应。
“如果我们知道有人在犯罪,那应该有一个我们可以报告的程序,因为我的另一个大问题当然是,如果有人在使用我们的翻译服务,而文件被证明是欺诈的,那这会影响到我们吗?”
新西兰翻译人员协会主席Isabelle Poff-Pencole说,除了报告可疑文件的程序外,还需要对谁可以翻译这些文件进行更严格的控制。
“例如,在欧洲,文件必须由经过认证的人员翻译。至少,新西兰翻译人员协会希望政府规定只能使用专业翻译人员。”
关于可疑的疫苗豁免文件,卫生部表示,它意识到有欺诈的风险,但其处理程序“一直在更新”,并符合“国际最佳做法”。
它表示,出示虚假文件可能会被罚款4000纽币,任何怀疑欺诈的人都有义务报告。
它没有说是否知道这名德国医生签署的豁免文件。
新西兰移民局未能在截止时间前做出回应,但告诉RNZ,它的网站上有说明,那些想要举报移民违法行为的人可向独立机构Crimestoppers举报,包括拨打0800号码或填写在线表格。
注:本文为新西兰中文先驱网编译/原创,欢迎转发分享;但严禁复制等未经授权的非法使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:Sophie)