发布会上Chris Hipkins一个口误,总干事差点笑到“憋出内伤”
2021年8月23日 11:48一字之差,意思却相差很多。
新西兰中文先驱网 Danielle 编译
在周日(8月22日)的疫情通报会上,新冠疫情应对部长Chris Hipkins的一个口误,以及他和卫生总干事Ashley Bloomfield的幽默反应,引发了新西兰全国网友热议。
据英文《先驱报》报道,在通报会上,当Hipkins通报完病例数、并提醒大家保持社交距离时,无意中犯了一个口误。
他要求人们,当大家“张开双腿”(spread their legs)时,应该保持社交距离。
他说:“对于居住在高密度地区的人来说,当他们周围都是人时,走出去并张开双腿是一个挑战。”
但其实他想说的是“活动活动双腿”(stretch their legs)。
“spread”和“stretch”一字之差,意思却相差很多。
几秒钟后,旁边的Bloomfield憋着笑,还对Hipkins扬起了眉毛。
这一口误引起了全国网友的注意,不少人在推特上对部长这一“建议”进行了调侃。
“当你张开双腿时,要保持社交距离,”有人写道。
另一位网友自己P了一张图片,改了改政府的新冠疫情宣传海报,标题是:“这是最新的政府官方建议,请转发这条信息。”
还有个人说:“Chris Hipkins,肆意调情。”
又一位网友说:“Chris Hipkins不小心说了‘张开双腿’而不是‘活动活动双腿’,这正是想我们所需啊。”
相关阅读:
8月23日滚动更新:新一批病例轨迹相关地点公布 含KFC、超市、健身房......
注:本文为新西兰中文先驱网编译/原创,欢迎转发分享;但严禁复制等未经授权的非法使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:丹妮)
来源 - 新西兰中文先驱网