隔壁老王谈教育:我有两个男朋友,不知该爱哪一个?
2018年12月9日 17:45莎士比亚说,一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓。隔壁老王说,恋爱开始的年龄越晚,婚姻往往越不成功。
作者及微信公众号:留学哥
有一天,小学一年级的女儿对她妈妈说,妈妈,我现在有两个男朋友,学校里一个,家里一个。
妈妈一听差点笑出来,很好奇地问她两个男朋友都是谁。
女儿丝毫不掩饰,说,家里的是秦XX,学校里的是李XX。
秦XX是我们同一小区邻居家的孩子,他和女儿同龄,但是不在同一个小学,只有放学或者周末在一起玩,所以被女儿称为“家里的男朋友”。
至于“学校里的男朋友”当然就是她的同班同学,可惜我们都不认识。不过,即使认识也没什么意义,反正她学校里的男朋友经常会换人。
妈妈听了,用成年人的思维给女儿讲,你知道吗,一个人是不可以同时有两个男朋友的。
女儿听了很不解,小眼神里全是迷茫。
妈妈接着说,那你更喜欢哪一个呢,你可以选择第一喜欢的做男朋友,第二喜欢的做好朋友。(老王怎么觉得听起来怪怪滴)
女儿一副更加纠结的样子,可是我两个都很喜欢啊,如果选了秦XX,他上学时又不能陪我,而选李XX呢,他放学又不能和我一起玩。
唉!算了,还是两个都留着吧。
看着女儿一脸认真的样子,她妈妈差点乐得岔了气。
然而这还不算故事最精彩的部分。
我女儿跟着学美术的赵老师家有个儿子蒋XX,年龄比我女儿稍微小一些,现在还在幼儿园大班。他很喜欢和我女儿一起玩,每次在他家上课,他都不亦乐乎地围着我女儿转。
这天,两个人正在玩,女儿也对蒋XX说,她有个两个男朋友。
蒋XX一听两眼放光充满期待,谁知道两个人并没有他的名字。他马上很生气地把手里的东西一丢,转身跑回来房间。
但似乎又不甘心这样没面子,旋即又跑了出来,大声地对我女儿说,哼!你有两个男朋友有什么了不起,我也有两个男朋友!
他,有两个男?朋?友?!!
我们听到这些“错综复杂”的感情纠葛时,也是笑得合不拢腿。
小孩子虽然并不真正懂什么是男女朋友,什么是爱情,但是他们的感受是真实的,所以他们依然会被“情”所困。
在中国的中小学里,家长最忌惮的一个词是“早恋”。
其实这是一个很中式但不传统的词,西方文化里很少有早恋这种说法,古代中国更是崇尚早婚,何谈早恋之说。
张爱玲有句被人津津乐道的话,成名要趁早。
在我的观念里,恋爱也要趁早。
虽然我从小生活在一个并不发达的乡村社会,但是回想起来,我们那一代的父母却并不反对孩子们早恋。
恰恰相反,他们还明里暗里鼓励自家孩子,考不考上学无所谓,抓紧时间搞个对象是正事。
这种想法很经济实惠,毕竟,不管是找媒婆还是相亲,成本都不低。
我的父母虽然并不鼓励我,但是他们也没有表示过反对,或者更伤心一点地说,我觉得他们并不关心我找不找对象,因为他们甚至连我成绩都不过问。
很多年以后当我要结婚时讨论起这个话题时,他们给我的答案竟然是——
他们不认为有人会瞎了眼看上他们儿子的,所以也就懒得操那份心了。
父母,果然还是亲的好,够狠够直接!
为什么说恋爱要趁早呢?
因为爱情是人一生中最重要的人际关系,它属于社交的技能之一,却是最独一无二不可替代的。
这种技能并不是与生俱来的,就像人的所有其它技能一样,它需要一个锻炼成长,发展成熟的过程。
这个过程可能是几年,也可能是十几年,甚至是一辈子。
人生不是到了某个年龄,就天然具备了某种技能,人不是电脑,技能也不是软件。
我见过太多的爱情菜鸟,把自己的感情经营的一塌糊涂。
上过大学的人,都有一个不算共识的共识——那就是很多在中学时代没有谈过恋爱的学生,上了大学很容易就会坠入爱河,然后轰轰烈烈之后,很轻易就会分手。
这种现象可以称为一种感情的“过激综合症”。
什么意思呢?
这些人生命的前十几年,因为各种原因,诸如老师家长的压制,升学考试的压力,甚至道德舆论的禁锢,一直没有机会去锻炼自己的恋爱技能。
等上了大学之后,一下子自由了,不需要压抑内心了,兴奋与慌乱中,甚至有些“饥不择食”下的选择自然是不成熟的,新鲜感过后,自己又没有相对成熟的经营恋爱的能力,结果自然不容乐观。
莎士比亚说,一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓。
隔壁老王说,恋爱开始的年龄越晚,婚姻往往越不成功。
前者是从社会道德的角度来讲,后者是从经营情感的层面去说。
再说了,人生最美好的年华就是少年时,如果这个阶段缺少了爱情,那就犹如蝴蝶少了翅膀,雨后没了彩虹,烧烤时缺了孜然,撸串时喝不到冰镇的扎啤。
如果,天青色等不来烟雨,那我们很多人就不仅要唱《后来》,还会拿着纸巾去看《后来的我们》。
在孩子还不懂爱情的时候,鼓励他们正常的和异性交往;
在孩子对爱情还很懵懂的时候,引导他们正确的和异性沟通;
在孩子已经理解情爱的年龄,让他们正常与正确的和异性相处。
让他们明白,感情是美好的,社交是光明正大的,异性相吸是自然的法则。
正是因为有了性别的差异,世界才有了平衡之美,人生才有了互补之利,家庭和婚姻才有了长久之计。
你可能还想看:
注:凡新西兰先驱报中文网引用、摘录或转自其他媒体的作品,本网对其观点和真实性恕不负责。新西兰先驱报中文网致力于帮助文章传播,希望能够与作者建立长期合作关系。若有任何问题请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:Lesley)