华人女子订餐被辱“中国佬”!愤怒声讨美餐厅
2017年8月20日 15:47周诗琪指出,此事发生在朋友母亲身上,“她是华人,来这里探望女儿,当天通过电话点了一份午餐,没想到取餐后发现名字被写成‘Ching Chong’。”
中国侨网 据美国《世界日报》报道,一名华裔妇女16日中午从纽约曼哈顿东村一家餐馆电话订餐后,收到顾客名字处写有含种族歧视意味的“中国佬”(Ching Chong)字样的收据,大为吃惊和气愤。此事在社交媒体披露后,群情激愤,涉事餐馆为平息众怒,已解雇该员工。
该华裔妇女女儿的友人周诗琪(Ziggy Chau)将该收据照片在脸书(Facebook)贴出,呼吁亚裔发声抵制,获众多民众支持,在社交媒体疯转,该餐馆Cornerstone Cafe经理16日晚发表道歉声明,并表示已解雇该涉案服务员。
不过,知情者指出,该经理在刚开始接获投诉电话时,并没有立即道歉,甚至反问该华妇名字发音是否与“Ching Chong”相似,后来基于舆论压力才表示道歉。
周诗琪指出,此事发生在朋友母亲身上,“她是华人,来这里探望女儿,当天通过电话点了一份午餐,没想到取餐后发现名字被写成‘Ching Chong’。”周诗琪当天下午致电餐馆,向经理Rocco叙述事情经过,“他问我,你朋友到底叫什么?我说叫什么无关紧要,重要的是收据上写着歧视亚洲人的“Ching Chong”,然后他说也许是接订单的服务员听错了姓名。”
写有“Ching Chong”歧视字样的收据。(美国《世界日报》援引周诗琪脸书)
周诗琪表示,之所以将收据照片和事件经过在社交网络公布,并非给餐馆抹黑,而是希望亚裔民众遇到不公要勇敢讲出来,“在我个人成长经历中,也受过歧视,而且这么多年来,我看到太多亚裔害怕惹麻烦默不出声带来的恶果,但我想让大家知道,亚裔应该大声讲出不公,歧视就是歧视,错误的就是错误的,不只是亚裔,对所有人都一样。”
54岁的白人经理Rocco在16日晚11时发出公开道歉声明表示,“因为面对太多人发问,我需要就此事向所有人道歉,我们绝对不是种族歧视,希望所有顾客都满意地走出店门。”同时他指出,该服务员并非收据上写的Ruby,而是另一人,他已开除该人。
事发后,Cornerstone Cafe的社交账户页面被众多气愤评论跟贴,大家纷纷表示,无法容忍这类事件发生,并在Yelp和脸书上,给餐馆打出一颗星的评价,藉此表达愤慨。“这是一种耻辱,正是因为有这些问题存在,让我们的国家正在走下坡路。”“我想我以后不会来这家就餐了,因为我不想被叫‘Ching Chong’。”“这里是纽约市,不是夏洛兹维尔市(Charlottesville)。”
注:凡本网注明来源非新西兰先驱报中文网的作品,均转载自其它媒体,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。新西兰先驱报中文网致力于帮助文章传播,希望能够建立合作关系。若有任何问题请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:Twinkle)
来源 - 中国侨网