别了,神翻译!本周起麻辣烫、拉面都有了规范英文名
By 新西兰中文先驱网· 2017年12月03日 09:58
我国首个关于外语在境内如何规范使用的国家标准《公共服务领域英文译写规范》12月1日正式实施。13个服务领域的英文译法都有了标准答案。
查看大图
展开全文
来源 - 中新网
相关内容
打开新西兰报App查看所有评论
![点赞](https://www.chineseherald.co.nz//template/1/herald/images/icon_nor@2x.png)
![点赞](https://www.chineseherald.co.nz//template/1/herald/images/icon_pre@2x.png)
![收藏](https://www.chineseherald.co.nz//template/1/herald/images/icon_collect_nor@2x.png)
![收藏](https://www.chineseherald.co.nz//template/1/herald/images/icon_collect_pre@2x.png)
![分享](https://www.chineseherald.co.nz//template/1/herald/images/icon_share_nor@2x.png)
读完这篇文章您有何感受?
请选择1项
评论
输入您的精彩评论~
相关内容
在App内评论
{{getNum(recommendedCount)}}
{{getNum(commentCount)}}
{{getNum(collectedCount)}}
![点赞](https://www.chineseherald.co.nz/template/1/herald/images/icon_like_nor@2x.png)
![评论](https://www.chineseherald.co.nz/template/1/herald/images/icon_comment_nor@2x (1).png)
![收藏](https://www.chineseherald.co.nz/template/1/herald/images/icon_collect_nor@2x (1).png)
![](https://www.chineseherald.co.nz/template/1/herald/images/nav_icon_share_nor@2x.png)
评论